Перевод "the pits" на русский
Произношение the pits (зе питс) :
ðə pˈɪts
зе питс транскрипция – 30 результатов перевода
Please extend my detention.
This is the pits.
Kuryu's trial, my trial.
Пожалуйста, продлите мое заключение.
Вот засада!
Процесс Курью - мой процесс.
Скопировать
I've been running away this past year...
I felt it within the pits of my stomach.
I knew I was no good.
Весь этот год я просто пытался убежать...
И поэтому чувствую ужасный осадок на душе.
что недостаточно хороша.
Скопировать
The men will come out if we say the word.
All the pits are ready.
You'll not make me a plank for your politics.
Если мы скажем, люди поднимутся.
Все шахты готовы.
Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
Скопировать
Stand by work shift.
Stand by in the pits.
Work shift standing by.
Подождите, рабочая смена.
Подождите в ямах.
Рабочая смена ожидает.
Скопировать
So I have to take her to these parties and watch her get laid. - Oh, God.
Wives are the pits. - Tell me about it.
- So, are you two going to the party?
Я должен водить её на эти вечеринки и смотреть как она сношается.
- Боже, жёны - это отстой.
- И не говори. - А вы тоже на вечеринку?
Скопировать
Used to work in the iron foundry.
He's in the pits now.
I stayed late to avoid the rain, but...
Он раньше работал на литейном заводе.
А сейчас он на шахтах.
Я задержался чтобы не попасть под дождь, но...
Скопировать
Do it for Mama.
The pits.
What a handsome boy.
Давай, давай, малыш!
Косточки.
Ах ты, мой маленький!
Скопировать
What a handsome boy.
The pits.
Don't say anything to Don Domenico about this. Not about the car, or anything else. Understood?
Ах ты, мой маленький!
Косточки!
Дон Доменико ничего не должен знать об этом, ты понял?
Скопировать
He asked me right away, "What did this baby eat?"
I told him, "Doctor, he ate a kilo of cherries and the pits too." - The pits too?
- That's right.
Да, тут же вызвали. Он спрашивает: "А что ребёнок ел?"
Ая и говорю: "Он съел килограмм вишен с косточками".
- С косточками?
Скопировать
And sometimes the birds themselves got caught in the tar And were pulled down to thier death.
If any of you would like to see where these birds and animals came from the pits are in the Wilshire
Go over there sometime and try to imagine what it was like 40,000 years ago, when monsters like these wandered around, where now expensive cars roam.
Иногда, птицы сами увязали в смоле, и находили там свою смерть.
Если кто-то из вас захочет посмотреть, откуда появились эти птицы и звери, знайте что смоляные ямы находятся в районе бульвара Уилшир.
Побывайте там и постарайтесь представить себе, что было сорок тысяч лет назад, когда такие чудовища бродили там, где сейчас ездят дорогие автомобили.
Скопировать
Children can do that. I want to see some schmuck with his hair on fire running around punching his own head trying to put it out.
I want to see the pits explode.
I want to see cars doing 200 mile an hour cartwheels.
Я хочу видеть какого-нибудь тормоза с горящими волосами бегающего вокруг, бьющего себя по голове пытаясь потушить.
Я хочу увидеть как боксы взорвутся.
Я хочу как машины кувыркаются на скорости 200 миль в час.
Скопировать
There's never any sun.
I mean, this is really the pits.
But a little light works wonders even here, huh?
Здесь никогда не бывает солнца.
То есть, это же настоящая преисподняя.
Луч света творит чудеса даже здесь, верно?
Скопировать
You know, he promised me Paris, Washington, Rome.
Instead, he gave me the pits!
Oh, what a night it's gonna be We'll be making history
Знаешь... он обещал мне Париж, Вашингтон, Рим...
Он сказал, он даст мне все.
Слушайте товарищи, этой ночью на пляже мы создаем историю.
Скопировать
His name's Professor Galba... and I think he can get you help, but I got to find him first.
He's moved to a district called The Pits.
What about my dad, Gus?
Его зовут Профессор Галба... и я думаю, он сможет помочь тебе, но мне нужно сначала его найти.
Он переехал в район под названием Ямы.
Что насчет моего отца, Гас?
Скопировать
Community service?
The pits!
Ever do it?
Общественные работы?
Это хуже всего!
Ты бы выбрал это?
Скопировать
I did go away, Mom!
I was miles away, writhing in agony in the pits of hell!
And you were there!
Я и покинул.
Я был далеко - корчился в агонии в аду.
И ты был там.
Скопировать
I imagine the people in Pinchcliffe... will follow today's event with special attention to their hero.
Rimspoke is just leaving the pits.
What competition can his home-made design, II Tempo Gigante, offer?
Ћюди во 'локлипе заинтригованы, потому что их земл€к выступает на "ль "емпо √иганте.
ћы просим вас посмотреть на депо јладдин ќйл, откуда выходит 'ельген.
"то может конструкци€ 'ельгена противопоставить мировым автогигантам?
Скопировать
The field's spreading out now.
And here's the Swede leaving the pits after a spot of trouble.
But II Tempo Gigante is obviously in still greater trouble.
—ейчас дистанци€ больше.
Ўвед выезжает из депо после небольшой аварии.
Ѕольшие проблемы с "ль "емпо √иганте.
Скопировать
One time around, that's a lap.
Anything goes wrong with your car, you pull it into the pits.
Pull into the pits if something wrong.
Один раз объехал - значит круг.
Если что-то не так с твоей машиной, заезжаешь в пит.
Заезжаешь в пит если что-то не так.
Скопировать
Pull into the pits if something wrong.
That's the pits, right, captain?
Yellow flag means caution.
Заезжаешь в пит если что-то не так.
Это пит, верно, кэп?
Жёлтый флаг значит осторожно.
Скопировать
- Googie sings in The Pits.
The pits?
What pits?
- Гуги поёт в "Подвале".
В подвале?
В каком ещё подвале?
Скопировать
Anything goes wrong with your car, you pull it into the pits.
Pull into the pits if something wrong.
That's the pits, right, captain?
Если что-то не так с твоей машиной, заезжаешь в пит.
Заезжаешь в пит если что-то не так.
Это пит, верно, кэп?
Скопировать
- What she doing in here?
- Googie sings in The Pits.
The pits?
- Тогда что здесь делает она?
- Гуги поёт в "Подвале".
В подвале?
Скопировать
Is that the job that what you wanted?
That was the PITS!
I don't want to do that drama anymore!
И это работа, которую ты хотела?
Это было ужасно!
Я больше не хочу участвовать в этом сериале!
Скопировать
I want you to pit.
In a very unusual move, Carl Henry has just called Tanto into the pits.
He hit the marks.
Заезжай в бокс .
Необычный ход - Карл Хенли велелДжо Танту сменить резину...
Он остановился
Скопировать
Besides, the D's kids are trying to eat up our club now
So Yongsik's in the pits, I bet
And they call this a gang
Кроме того, "D's kids" пытается захватить нашу территорию.
Полагаю, что Ён Шик заляжет на дно.
И они называют это группировкой...
Скопировать
Look for Gary ' The Blacksmith" Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega... to be running Lonnie Lucky Man" Johnson in the funny car eliminator.
Okay, racers, let's get those cars out of the pits.
We need Pro Eliminator to lane number one,
Гэри "Кузнец" Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем "Pacemaker Vega"... попытается обогнать Лонни "Счастливчика" Джонсона на "Funny Car Eliminator".
Окей, гонщики, выводите машины из боксов.
"Pro Eliminator" на первой позиции,
Скопировать
One shouldn't postpone things...
'We're buried in the pits and graves, And not a chance the dead to raise...'
- It's Francois...
- И ничего не надо откладывать.
Зарыты в каменные рвы, о, не воротимся, увы...
- Это Франсуа...
Скопировать
The people on the phones are taking orders from brokers all over the world.
The runners hand those orders to the traders in the pits.
They're trading cotton over there.
Люди на телефонах принимают заказы от брокеров со всего мира.
Курьеры доставляют эти заказы маклерам по отделам биржи.
Здесь торгуют хлопком.
Скопировать
I had a hell of a time finding you, professor.
Why'd you move to The Pits?
Why did you risk life and limb to find me?
Я угробил кучу времени, пока искал тебя, Профессор.
Почему ты переехал в Ямы?
Зачем ты рисковал своей жизнью и конечностями, чтобы найти меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the pits (зе питс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе питс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение